Connexion impossible
Réessayer
-
Favereau
- LANGUE (organe) TEOD (var. TEA(O)D) m. -où, loc. LAÑCHENN, LARDIGENN, LATENN f. -où (& sens fig., comme teod) (langage) YEZH f. -où (cf. langach, lavar) avoir la langue bien pendue bout lañchennet mat (& mad)mauvaise langue TEOD FALL var. GWALL DEOD m. -oùtenir sa langue bezañ evit e deod sur le bout de la langue er genoù (ex. em genoù emañ) prendre langue monet e kaoz (g' ub.) langue maternelle yezh vamm f. -où m. langue de terre stec'henn douar langue-de-boeuf teod -ejon (& buglosse, parf. plantain) langue-de-chat teod -kazh (& sens div.) langue de serpent teod sarpant...
-
Termofis
- Administration publique cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) | framm europat boutin dave evit ar yezhoù (FEBDY) | g.
- Comité consultatif pour la promotion des langues régionales et de la pluralité linguistique interne | Poellgor aliañ evit brudañ ar yezhoù rannvro hag al lieselezh yezhel diabarzh | g.
- commission de pilotage des langues régionales (CPLR) | bodad sturiañ ar yezhoù-rannvro (BSYR) | g. | bodadoù sturiañ ar yezhoù-rannvro
- Commission langues de l'Association des régions de France (Commission langues de l'ARF) | Bodad yezhoù Kevredigezh rannvroioù Frañs (Bodad yezhoù KRF) | g.
- Convention spécifique pour la transmission des langues de Bretagne et le développement de leur usage dans la vie quotidienne | Kendivizad a-ziforc'h evit treuzkas yezhoù Breizh ha diorren an implij anezho er vuhez pemdez
- Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF) | Penndileurierezh evit ar galleg ha yezhoù Frañs (PDEGYF)
- Direction de l'éducation, des langues de Bretagne et du sport (DELS) | Renerezh an deskadurezh, yezhoù Breizh hag ar sport (RDYBS) | g.
- mission Langues bretonnes | kefridiezh Yezhoù Breizh (KBZH) | b.
- Plateforme des langues régionales | Kensavenn ar yezhoù rannvroel | b. | Kensavennoù ar yezhoù rannvroel
- service des langues de Bretagne (SLAB) | servij yezhoù Breizh (SYEB) | g. | servijoù yezhoù Breizh
- Alimentation boîte 40 langues de chat | boestad 40 teod-kazh | b.
- Audiovisuel Fonds d'aide à l'expression audiovisuelle en langues de Bretagne (FALB) | Font skoazell d'ar c'hleweled e yezhoù Breizh (FSYB) | g.
- Droit Charte européenne des langues régionales ou minoritaires | Karta europat evit ar yezhoù rannvro pe bihanniver | b.
- Éducation centre international des langues | kreizenn etrebroadel ar yezhoù | b. | kreizennoù etrebroadel ar yezhoù
- Conseil académique des langues régionales (CALR) | Kuzul-akademiezh ar yezhoù-rannvro (KAYR) | g.
- don des langues | yezhoni | b.
- école associative de langues régionales | skol deskiñ yezhoù rannvroel | b. | skolioù deskiñ yezhoù rannvroel
- enseignement des langues | kelenn ar yezhoù | h.g.
- enseignement intégré des langues | kelenn kevanek ar yezhoù | h.g.
- espace langues | yezhva | g. | yezhvaoù
- établissement « langues régionales » | skol « yezhoù rannvro » | b.
- faculté de lettres, langues, sciences humaines et sociales | kevrenn al lizheroù, yezhoù, skiantoù an den hag ar gevredigezh | b. | kevrennoù al lizheroù, yezhoù, skiantoù an den hag ar gevredigezh
- Fédération pour les langues régionales dans l'enseignement public (FLAREP) | Kevread evit ar yezhoù rannvro en deskadurezh publik (KYRDEP) | g.
- laboratoire de langues, laboratoire langues | labourva yezhoù | g. | labourvaoù yezhoù
- langues étrangères appliquées (LEA) | yezhoù estren pleustrek (YEP) | ls.
- mention « langues régionales » | meneg « yezhoù rannvro » | g. | menegoù « yezhoù rannvro »
- portfolio européen des langues (PEL) | portfolio europat ar yezhoù (PEY) | g.
- responsable langues vivantes 2 et 3 | atebeg yezhoù bev 2 ha 3 | g. | atebeien yezhoù bev 2 ha 3
- technicien de laboratoire (langues) | teknikour labourva | g. | teknikourien labourva
- Informatique groupe de langues | strollad yezhoù | g. | strolladoù yezhoù